|
|
|
|
Variable names |
Time 3 |
Time 4 |
|
|
|
|
|
||
|
90. |
How do you get on with people generally? Do they make you feel ill at ease? |
Wie kommen Sie im allgemeinen mit Menschen aus? Fühlen Sie sich unter Menschen unwohl? |
|
||
|
Feels ill at ease |
Fühlt sich unwohl |
q1gms154 |
|
|
|
|
91. |
Do you sometimes get the feeling people are laughing at you, or talking about you? |
Bekommen Sie manchmal den Eindruck, daß Leute über Sie lachen oder über Sie reden? |
|
||
|
Does have that feeling |
Hat dieses Gefühl |
q1gms155 |
|
|
|
|
92. |
Do you think it really is true, or is it perhaps just the way you feel about it? (Are you sure?) |
Glauben Sie, das ist wirklich wahr, oder kommt es Ihnen nur so vor? (Sind Sie sicher?) |
|
||
|
Probably not true |
Wahrscheinlich nicht wahr |
q1gms156 |
|
|
|
|
Considers it is possibly true |
Es könnte wahr sein |
q1gms157 |
|
|
|
|
Convinced it is true |
Ist überzeugt, daß es wahr ist |
q1gms158 |
|
|
|
|
93. |
We can't be expected to get along with everybody. Is there anyone - you don't need to tell me who - that you have particular difficulty with? |
Man kann nicht erwarten, daß wir mit allen Menschen gut auskommen. Gibt es jemanden - Sie müssen mir nicht sagen, wer - mit dem Sie besondere Schwierigkeiten haben? |
|
||
|
There is such a person / persons |
Es gibt eine solche Person / solche Personen |
q1gms159 |
|
|
|
|
94. |
Is anyone trying deliberately to annoy you or harm you? |
Gibt es jemanden, der absichtllich versucht, Sie zu ärgern oder Ihnen Schaden zuzufügen? |
|
||
|
Unrealistic belief that someone is trying to annoy or harm him / her |
Unrealistische Annahme, daß jemand versucht, ST zu ärgern oder zu schaden |
q1gms160 |
|
|
|
|
95. |
Well, I expect you are generally a reasonable person Mrs. / Miss / Ms. / Mr. ............., so is it probably their fault? |
Nun, ich nehme an, daß Sie sich im allgemeinen die Dinge gut überlegen, Frau / Fräulein / Herr ..............., dann sind wahrscheinlich die anderen schuld? |
|
||
|
Says it is their fault but subject has doubts |
Sagt, daß die anderen seien schuld, aber ST hat Zweifel |
q1gms161 |
|
|
|
|
Says it is their fault and subject has no doubts |
Sagt, die anderen seien schuld, und ST hat keine Zweifel |
q1gms162 |
|
|
|
|
96. |
Of course, some people can be really unpleasant; and that can be upsetting - do you suppose they are doing it on purpose to annoy you? |
Sicherlich können manche Leute wirklich unangenehm sein; und das kann einen aufregen - vermuten Sie, daß sie das absichtlich tun, nur um Sie zu ärgern? |
|
||
|
Subject believes they are |
ST glaubt dieses |
q1gms163 |
|
|
|
|
97. |
What do they do? |
Was machen diese Leute? |
|
||
|
Subject unrealistically believes people are deliberately trying to annoy or harm him / her |
ST glaubt in unrealistischer Weise, daß Leute absichtlich versuchen, ihn / sie zu ärgern oder ihm / ihr zu schaden |
q1gms164 |
|
|
|
|
98. |
Why do they do that do you suppose? Do you believe you've done anything to deserve it? Do you really feel strongly about it? |
Warum machen sie das Ihrer Meinung nach? Glauben Sie, daß Sie etwas getan haben und das mit Recht verdienen? Sind Sie sich da auch ganz sicher? |
|
||
|
Indicates he / she feels strongly about it |
Gibt an, ganz sicher zu sein |
q1gms165 |
|
|
|
|
Indicates he / she deserves to be persecuted |
Gibt an, es mit Recht zu verdienen, verfolgt zu werden |
q1gms166 |
|
|
|
|
99. |
Do you think you could be mistaken? |
Könnten Sie sich da auch irren? |
|
||
|
Subject does not believe he / she is mistaken. |
ST glaubt nicht, sich zu irren |
q1gms167 |
|
|
|
|
100. |
Could they be trying to do you real harm? (In what way?) |
Könnten die Leute versuchen, Ihnen wirklich etwas anzutun? (In welcher Weise?) |
|
||
|
Subject believes person / persons are trying to upset, distress or use him / her |
ST glaubt, jemand versucht, ihn / sie zu beunruhigen, zu belästigen oder auszunutzen |
q1gms168 |
|
|
|
|
Subject believes person / persons are trying to do him / her serious physical harm or kill him / her |
ST glaubt, jemand versucht, ihm / ihr ernsten körperlichen Schaden anzutun oder ihn / sie umzubringen |
q1gms169 |
|
|
|
|
Do they resort to any tricks? |
Greifen die Leute zu irgendwelchen Tricks? |
|
|||
|
0 = no |
0 = nein |
q1gms170 |
|
|
|
|
101. |
You don't need to tell me who it is, of course, but I would be interested in knowing! |
Sie brauchen mir natürlich nicht zu sagen, um wen es sich dabei handelt, aber es würde mich interessieren! |
|
||
|
Subject claims it is an official body / person or organisation, (police, M.I.5, K.G.B., etc.) |
ST bezichtigt ein Amt, eine Behörde oder Organisation (Polizei, Geheimdienst usw.) |
q1gms171 |
|
|
|
|
Subjectclaims it is a private person,known or unknown |
ST bezichtigt eine Privatperson, bekannt oder unbekannt |
q1gms172 |
|
|
|
|
102. |
The rater believes that, given the context, the subject's beliefs are: |
Der Untersucher nimmt nach den Umständen an, die Überzeugungen des / der ST sind: |
|
||
|
Unlikely to be true, but possible |
Unwahrscheinlich, aber möglich |
q1gms173 |
|
|
|
|
Absurd, or almost certainly not true |
Absurd oder nahezu unmöglich |
q1gms174 |
|
|
|
|
103. |
OBSERVATION |
BEOBACHTUNG |
|||
|
Subject looks or sounds unduly suspicious |
ST wirkt unangemessen mißtrauisch |
q1gms175 |
|
|
|